carpet |
→ |
ковёр |
advantage |
→ |
преимущество |
brick |
→ |
кирпич |
basement |
→ |
подвал; подвальный этаж |
attic |
→ |
мансарда, чердак |
- сложность не определена
man |
→ |
мужчина; человек |
woman |
→ |
женщина |
men |
→ |
мужчины |
women |
→ |
женщины |
get up |
→ |
вставать |
wife |
→ |
жена |
husband |
→ |
муж |
parent |
→ |
родитель; родительница |
child |
→ |
ребенок; дитя |
wives |
→ |
жены |
- сложность не определена
appreciate |
→ |
оценивать, ценить |
alcohol |
→ |
алкоголь |
concern |
→ |
беспокойство |
abandoned |
→ |
заброшенный, покинутый |
breeakdown |
→ |
распад (семьи) |
- сложность не определена
Under no circumstances should you call her |
→ |
Вы не должны звонить ей ни в коем случае |
The mayor of Toronto has not resigned, nor do we expect him to |
→ |
Мэр Торонто не ушел со своего поста, но мы этого от него и не ожидаем |
Should you need any help, don't hesitate to call |
→ |
Если вам понадобится помощь, звоните, не раздумывая (официальный вариант) |
If you need any help, don't hesitate to call |
→ |
Если вам понадобится помощь, звоните, не раздумывая (не официальный вариант, без инверсии) |
Had I known you were coming, I would have changed |
→ |
Если бы я знал, что вы придете, я бы переоделся (официоз) |
- сложность не определена
over five dollars |
→ |
более пяти долларов |
two million pounds |
→ |
два миллиона фунтов |
twenty-two years later |
→ |
двадцать два года спустя |
sixty-five flowers |
→ |
шестьдесят пять цветков |
over 90 days |
→ |
более 90 дней |
to be over the moon |
→ |
быть на седьмом небе от счастья |
That's one small step for [a] man, one giant leap for mankind |
→ |
Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества |
To ask/cry for the moon |
→ |
требовать невозможного, просить луну с неба |
She's asking for the moon, and she's not going to get it |
→ |
Она просит луну с неба, но она этого не получит |
Don't ask for the moon. Be reasonable! |
→ |
Не проси луну с неба. Будь благоразумен! |
- сложность не определена
All work and no play makes Jack a dull boy |
→ |
Одна работа и отсутствие забав делает Джека унылым; В дружбе с делом, в ссоре с бездельем бедняга Джек незнаком с весельем |
As the workman so is the work |
→ |
Каков мастер, такова и работа; Дело мастера боится |
Clever hands make light work |
→ |
Умные руки делают работу легкой |
Little wit in the head makes much work for the heel |
→ |
Малый ум в голове задает работу пяткам; Дурная голова ногам покоя не дает |
No bees no honey, no work no money |
→ |
Без пчел нет меда, без работы нет денег; Кто не работает, тот не ест |
break up |
→ |
расставаться (разрывать отношения); рассмеяться; заканчивать; разругаться; схлынуть |
fasten |
→ |
связывать; скреплять; застегивать |
fall down |
→ |
пасть ниц; падать на землю; идти вниз по течению; срываться; сорваться |
pass out |
→ |
терять сознание (faint); успешно завершить; сбыть; раздача; передача на край |
pass away |
→ |
умирать; исчезать; проходить; исчезнуть |
- сложность не определена
complain |
→ |
жаловаться; выражать недовольство |
famous |
→ |
знаменитый; известный |
finally |
→ |
в заключение; окончательно |
disrupted |
→ |
срывать; разрушать |
floodwaters |
→ |
наводнение |
- сложность не определена
|