Слово или фраза |
Транскрипция |
Перевод |
---|
cushion
|
[ 'kuʃən ]
|
a layer of something between two surfaces that keeps them apart - apsisaugojimas, bortas,
|
|
impervious
|
[ im'pə:vjəs ]
|
1.not affected or influenced by something. 2.not allowing a liquid or gas to pass through -nepraleidžiantis, nelaidus, nepraeinamas, nepaveikiamas, nepasiduodantis, kurčias, nepralaidus
|
|
perceive
|
[ pə'si:v ]
|
to understand or think of somebody/something in a particular way - suprasti, suvokti, pagauti, pajusti, pastebėti, įžvelgti, pažinti
eg. This discovery was perceived as a major breakthrough.
|
|
intricate
|
[ 'intrikit ]
|
having a lot of different parts and small details that fit together - painus, sudėtingas, pinklus, vingrus
|
|
assault
|
[ ə'sɔ:lt ]
|
an act of criticizing somebody/something severely - užpuolimas, ataka, šturmas
|
|
suffice
|
[ sə'fais ]
|
to be enough for somebody/something - pakakti, užtekti,
|
|
permeable
|
[ 'pə:mjəbl ]
|
allowing a liquid or gas to pass through - laidus, pralaidus
|
|
scab
|
[ skæb ]
|
a hard dry covering that forms over a wound as it heals - šašas, niežai, susas, šašligė, streiklaužys, bjaurybė, niekšas
|
|
ticklish
|
[ 'tɪklɪʃ ]
|
sensitive to being tickled - bijantis kutenimo, keblus, jautrus, sunkus, įžeidus
|
|
subcutaneous
|
[ 'sʌbkju:'teinjəs ]
|
under the skin - poodinis
|
|
suffice (it) to say (that)…
|
[ sə'fais (it) tu: sei (ðat)… ]
|
used to suggest that although you could say more, what you do say will be enough to explain what you mean eg.I won't go into all the details. Suffice it to say that the whole event was a complete disaster.
|