Слово или фраза |
Перевод |
---|
Stift
|
m, штырь; стержень, карандаш
|
|
Notizbuch
|
n, записная книжка
|
|
Blatt
|
n, Blätter, лист; лепесток, 2) лист (бумаги) 3) газета 4) карта (игральная) grüne [welke] Blätter — зелёные [вялые] листья
|
|
Auge
|
n, глаз
|
|
nah
|
ближний, близкий, недалёкий
|
|
reich
|
богатый
|
|
männlich
|
мужской (принадлежность по полу) das männliche Geschlecht — мужской пол
|
|
verschieden
|
разный, различный verschieden an Größe — различный [разный] по величине
|
|
ausprobieren
|
пробовать (что-л на практике) ein neues Rezept ausprobieren — попробовать новый рецепт
|
|
anfassen
|
дотрагиваться (рукой – до кого-л, чего-л), брать за руку, хватать (что-л) , браться (за что-л) j-n rücksichtsvoll anfassen — деликатно обращаться с кем-л
|
|
zuerst
|
сначала, прежде всего
|
|
dann
|
тогда, в таком случае, потом, затем, кроме того, к тому же "wie dann? — как же тогда быть? und dann? — а затем? was dann? — что потом? Dann mach doch! — Так сделай же! Dann mal los! — Ну так вперёд!"
|
|
lösen
|
отделять, освобождать, отвязывать, отклеивать den Schmutz lösen — удалять грязь
|
|
fallen
|
падать, упасть "zu Boden fallen — падать на землю, fallen lassen — уронить"
|
|
aber
|
но, а, же, однако "oder aber — или же; aber doch; aber dennoch — (но) несмотря на это, (но) всё же, (но) всё-таки"
|
|
doch
|
всё-таки, всё же, же, ведь "Ich muss doch die Wahrheit herausfinden. — Всё-таки я должен выяснить правду. gewiss doch! — разумеется! Sprechen Sie doch! — Говорите же! Sie hat es dir doch gerade gesagt. — Она же тебе это только что сказала. Ja doch! — Разумеется! Nein doch! — Д"
|
|
denn
|
так как, потому что, ибо, же, разве "Wir blieben zu Hause, denn das Wetter war schlecht. — Мы остались дома, потому что погода была плохая. was willst du denn? — чего же ты хочешь?"
|
|
abholen
|
заходить, заезжать (за кем-л, чем-л) j-n vom Flughafen abholen — встретить кого-л в аэропорту
|
|
fliegen
|
летать (на крыльях), лететь (по воздуху) Der Vogel fliegt von Ast zu Ast. — Птица летает с ветки на ветку.
|
|
sollen
|
быть должным, делать по чьему-либо указанию
|
|
liegen
|
лежать; покоиться; растянуться auf dem Bett liegen — лежать [растянуться] на кровати
|
|
schon
|
уже, уж, же выражает разные чувства, часто не переводится "na, mach schon! — поторапливайся!, начинай же(наконец)! es wird schon gehen — всё обойдётся (хорошо), всё получится хорошо"
|
|
lassen
|
пустить, оставлять, переставать, бросать, прекращать "ein Schiff zu Wasser lassen — спустить судно на воду das Lachen lassen — прекратить смеяться Katze ins Freie lassen — выпустить кошку на улицу"
|
|
braun
|
коричневый brauner Anzug — коричневый костюм
|
|
gern
|
с удовольствием, охотно sehr gern — с большим удовольствием
|
|
immer
|
всегда, постоянно, всё "auf [für] immer — навсегда immer noch, noch immer — всё ещё"
|
|
Heft
|
n,тетрадь Der Lehrer teilte die Hefte aus. — Учитель раздал тетради.
|
|
stehen
|
стоять, находиться(в каком-л состоянии),иметься, быть в наличии "am Tisch stehen — стоять у стола ;zur Wahl stehen — иметься на выбор; im Plan stehen — быть запланированным"
|
|
holen
|
приносить, привозить, приводить, доставать j-m [für j-n] ein Glas Wasser holen — принести стул стакан воды
|
|
aufgabe
|
f, сдача (багажа и т. п.); отправление (письма, телеграммы и т. п.)
|
|
vorbei
|
(an D) мимо (кого-л, чего-л), мимо (кого-л, чего-л), позади "Der Zug ist vorbei. — Поезд прошёл (мимо)., Der Winter ist vorbei. — Зима закончилась."
|
|
meistens
|
в большинстве случаев; чаще всего, большей частью In den Urlaub fahre ich meistens mit dem Zug. — В отпуск я обычно езжу на поезде.
|
|
langsam
|
медленный, тихий (о движении), медленно, постепенно, мало-помалу einen langsamen Walzer tanzen (s, h) — танцевать медленный вальс
|
|
fleißig
|
прилежный, старательный eine fleißige Schülerin — прилежная ученица
|
|
Woher
|
откуда woher wissen Sie denn das?или woher haben Sie das? — Откуда вы это взяли?
|
|
nie
|
никогда "jetzt oder nie — теперь или никогда; besser spät als nie — лучше поздно, чем никогда"
|
|
stark
|
сильный, крепкий, прочный (о материале и т. п.) starker Schlag — сильный удар
|
|
bekommen
|
получать ein Spielzeug zum Geburtstag bekommen — получить игрушку в подарок на день рождения
|
|
regelmäßig
|
регулярный; систематический, правильный (по форме) regelmäßiges Verb — правильный глагол
|
|
mindestens
|
по меньшей мере, самое меньшее, как минимум Ich habe mindestens eine halbe Stunde auf dich gewartet. — Я прождал тебя как минимум полчаса.
|
|
verwenden
|
использовать, употреблять für Kochen Olivenöl verwenden — использовать оливковое масло для готовки
|
|
unterschiedlich
|
разный, различный, отличный (от кого-л, чего-л) , неодинаковый, несходный (в чём-л)
|
|
schauen
|
видеть, смотреть, глядеть (на кого-л, что-л) Ich will nichts kaufen, ich schaue nur. — Я не хочу ничего покупать, я только смотрю.
|
|
nur
|
только, лишь, всего, один [одна, одно, одни], ничего кроме Ich bin nur ein Mensch. — Я всего лишь человек.
|
|
schicken
|
посылать, отправлять j-m einen Blumenstrauß schicken — отправить кому-л букет цветов
|
|
einkaufen
|
закупать, покупать bargeldlos einkaufen — покупать по безналичному расчёту
|
|
träumen
|
видеть во сне (кого-л, что-л)
|
|
noch
|
ещё; пока ещё noch jung — ещё молодой
|
|
jetzt
|
теперь, сейчас, в настоящий момент bis jetzt — до сих пор, поныне
|
|
wieder
|
опять, снова, вновь; ещё раз "hin und wieder — время от времени, изредка, иногда ich bin bald wieder hier — я скоро снова буду здесь"
|
|
показать еще |