Здесь вы найдёте английские слова на тему "Diplomacy/Politics", список слов с транскрипцией и переводом.
Слово или фраза |
Транскрипция |
Перевод |
---|
Mode of play
|
[ məud əv plei ]
|
способ игры
|
|
To comply with
|
[ tu: kəm'plai wið ]
|
подчиняться, соглашаться
|
|
An intermediary
|
[ æn ,intə'mi:djəri ]
|
посредник
|
|
To quell the violence
|
[ tu: kwel ði: 'vailəns ]
|
уничтожить/сгладить жестокость
|
|
To get smb back into smth
|
|
вернуть к
|
|
To extend diplomatic recognition
|
[ tu: iks'tend ,diplə'mætik ,rekəg'niʃ(ə)n ]
|
признать дипломатически
|
|
A sensitive topic
|
[ ə 'sensətiv 'tɔpik ]
|
очень важная, щепетильная тема
|
|
A set formula
|
[ ə set 'fɔ:mjulə ]
|
жесткие правила
|
|
The epitome of evil
|
[ ði: i'pitəmi əv i:vl ]
|
воплощение зла
|
|
To bide one's time
|
[ tu: baid wʌnz taim ]
|
выжидать, ждать благоприятного момента
|
|
Setbacks
|
[ 'setbæks ]
|
регресс, неудачи
|
|
To use gradual offers of rewards and threats of punishments
|
[ tu: ju:s 'grædjuəl 'ɔfəz əv ri'wɔ:dz ənd θrets əv 'pʌniʃmənts ]
|
использовать метод кнута и пряника
|
|
To carry the day
|
[ tu: 'kæri ði: dei ]
|
одержать победу
|
|
To trap in a corner
|
[ tu: træp in ə 'kɔ:nə ]
|
загнать в угол
|
|
To save face
|
[ tu: seiv feis ]
|
спасти репутацию
|
|
A public rebuff
|
[ ə 'pʌblik ri'bʌf ]
|
общественный отпор, протест
|
|
at one point
|
[ ət wʌn pɔint ]
|
в определенный момент, в один момент
|
|
to go bananas
|
[ tu: gəu bə'nænəz ]
|
быть вне себя, нервничать, бурно выражать эмоции
|
|
A "trial balloon"
|
[ ə 'traiəl bə'lu:n ]
|
пробный шар
|
|
bombastic
|
[ bɒm'bæstɪk ]
|
напыщенный
|
|
To topple the regime
|
[ tu: 'tɔpl ði: rei'ʒi:m ]
|
свергнуть режим
|
|
To turn smb over for trial
|
|
выдавать суду, передать суду
|
|
A hallmark of
|
[ ə 'hɔ:lmɑ:k əv ]
|
основной признак
|
|
To paper over
|
[ tu: 'peipə 'əuvə ]
|
скрыть
|
|
To deride smb personally
|
|
высмеивать
|
|
Imbroglio in
|
[ ɪm'brəʋljəʋ in ]
|
спор, сложная ситуация
|
|
To institute economic sanctions on
|
[ tu: 'institju:t ,i:kə'nɔmik 'sæŋkʃənz ɔn ]
|
устанавливать экономические санкции
|
|
A policy paper
|
[ ə 'pɔlisi 'peipə ]
|
документ, декларация политического курса
|
|
To escalate tension
|
[ tu: 'eskəleit 'tenʃən ]
|
увеличивать напряженность
|
|
To downplay
|
[ tu: 'daʋnpleɪ ]
|
сглаживать, преуменьшать
|
|
To defuse tension
|
[ tu: di:'fju:z 'tenʃən ]
|
разрядить напряжение
|
|
savvy
|
[ 'sævɪ ]
|
здравый смысл, находчивость
|
|
To provide the margin of victory
|
[ tu: prə'vaid ði: 'mɑ:ʤin əv 'viktəri ]
|
обеспечить условия победы, победа с большим перевесом
|
|
To intertwine
|
[ tu: ,intə'twain ]
|
переплетаться
|
|
To delve into
|
[ tu: delv 'intu ]
|
изучать, погрузиться в
|
|
To purport to do
|
[ tu: 'pə:pət tu: du: ]
|
иметь целью
|
|
To further national interests
|
[ tu: 'fə:ðə 'næʃnəl 'intrists ]
|
продвигать национальные интересы
|
|
On the grounds that
|
[ ɔn ði: graʋndz ðæt ]
|
на основании, что
|
|
Political meddling in
|
[ pə'litikəl 'medlɪŋ in ]
|
политическое вмешательство
|
|
To attain ends
|
[ tu: ə'tein endz ]
|
достигнуть цели
|
|
Cheap primary resources
|
[ ʧi:p 'praiməri ri'sɔ:siz ]
|
дешевые основные ресурсы
|
|
Low-wage labor
|
[ ləu-weiʤ 'leibə ]
|
дешевая рабочая сила
|
|
To epitomize
|
[ tu: i'pitəmaiz ]
|
характеризировать
|
|
The devil's bargain
|
[ ði: 'devəlz 'bɑ:gin ]
|
сделка с дьяволом
|
|
to account for
|
[ tu: ə'kaunt fɔ: ]
|
рассчитывать
|
|
To propound
|
[ tu: prə'paund ]
|
предлагать на обсуждение
|
|
competitive advantage
|
[ kəm'petitiv əd'vɑ:ntiʤ ]
|
конкурентное преимущество
|
|
Cost-efficient products
|
[ kɔst-i'fiʃənt 'prɔdʌkts ]
|
прибыльные продукты
|
|
The reverse side
|
[ ði: ri'və:s said ]
|
обратная сторона
|
|
To erect barriers
|
[ tu: i'rekt 'bæriəz ]
|
устанавливать барьеры
|
|
показать еще |