Слово или фраза |
Перевод |
---|
seni öpmek istiyorum
|
Я хочу тебя поцеловать
|
|
Çatal
|
вилка
|
|
Memnun oldum
|
Очень приятно.
|
|
Lütfen
|
Пожалуйста.
|
|
Anlamıyorum
|
Я не понимаю.
|
|
Seni gördüğüme sevindim
|
Рад тебя видеть.
|
|
Bilmiyorum.
|
Не знаю.
|
|
Birazdan gelirim
|
Я скоро приду
|
|
İstemiyorum
|
Я не хочу.
|
|
Kendine iyi bak
|
Береги себя
|
|
Neden bana kızıyorsun
|
Почему ты на меня злишься
|
|
Kızma
|
Не злись
|
|
İyi yolculuklar
|
Счастливого пути
|
|
hoşuna gidiyor mu?
|
Тебе нравится?
|
|
nereye gidelim?
|
куда пойдем?
|
|
sana sarılmak istiyorum
|
Я хочу тебя обнять
|
|
Seninle her zaman olmak istiyorum
|
Я хочу быть с тобой всегда
|
|
Senle mutluyum
|
Я счастлив/а/ с тобой
|
|
kırılma
|
Не обижайся
|
|
Sana tatlı ruyalar; hep seninleyim
|
Спи сладко, я с тобой
|
|
çok yoruldum
|
Я очень устала
|
|
Sensiz zor oluyor
|
Мне тяжело без тебя
|
|
Beni özlüyor musun?
|
Ты скучаешь по мне?
|
|
seni görmek çok istiyorum
|
очень хочу тебя увидеть
|
|
askim sana guc versin!
|
пусть моя любовь придает тебе силы!
|
|
Herşeyimsin
|
ты для меня всё
|
|
bunun gibisi yok
|
другого такого нет
|
|
sarılıyorum seni.
|
Обнимаю тебя
|
|
iyiki varsin
|
Хорошо, что ты есть
|
|
Sana ihtiyacım var
|
Ты мне нужен
|
|
Dünyada en harikasın
|
Ты самый лучший на всем свете
|
|
HAYALİMİN ERKEĞİSİN
|
Ты мужчина моей мечты
|
|
Sensiz yaşayamam
|
Я не могу жить без тебя.
|
|
Seninle daima olacağım
|
Я всегда буду с тобой рядом.
|
|
Benim için ilişkimiz çok değerlidir
|
Я очень дорожу нашими отношениями
|
|
İyiyim, sağol
|
Х орошо , спасибо.
|
|
Şöyle böyle.
|
Так себе.
|
|
Ne var ne yok
|
Что нового?
|
|
Pek bir şey yok
|
Ничего.
|
|
Seni gördüğüme sevindim.
|
Рад тебя видеть.
|
|
Görüşürüz
|
Увидимся
|
|
Nerelisiniz ?
|
Вы откуда?
|
|
Kaç yaşındasınız?
|
Сколько Вам лет?
|
|
Memnuniyetle.
|
С удовольствием !
|
|
Affedersiniz / Pardon.
|
Простите.
|
|
Çok yaşa
|
Будьте здоровы!
|
|
Anlaştık
|
Договорились
|
|
Ne kadar?
|
Сколько стоит?
|
|
Çok pahalı
|
Очень дорого
|
|
Şimdi meşgulüm
|
Я сейчас занята
|
|
показать еще |