Здесь вы найдёте английские слова на тему "Зачет по английскому - учим топик :)))", список слов с транскрипцией и переводом.
Слово или фраза |
Транскрипция |
Перевод |
---|
Russian Federation is the largest country in the world.
|
[ 'rʌʃən ,fedə'reiʃən iz ði: lɑ:ʤəst 'kʌntri in ði: wə:ld ]
|
Россия, большая типо...
|
|
It occupies about one seventh of the earth's surface.
|
[ it 'ɔkjupaiz ə'baut wʌn sevnθ əv ði: ɜ:rƟz 'sə:fis ]
|
Она занимает одну седьмую всей суши на земле.
|
|
It covers the eastern part of Europe and the northern part of Asia.
|
[ it 'kʌvəz ði: 'i:stən pɑ:t əv 'jʋrəp ənd ði: 'nɔ:ðən pɑ:t əv 'eɪʒə ]
|
Она тянется от Восточной Европы до Северной Азии.
|
|
Its total area is about 17 million square kilometers.
|
|
Её площадь около 17 миллионов километров^2.
|
|
The country is washed by 12 seas of 3 oceans: the Pacific, the Arctic and the Atlantic.
|
|
Страна омывается 12тью морями и тремя океанами: Пацифическим, Арктическим и Атлантическим.
|
|
There is hardly a country where such a variety of scenery and vegetation can be found.
|
[ ðɛə iz 'hɑ:dli ə 'kʌntri wɛə sʌʧ ə və'raiəti əv 'si:nəri ənd ‚vedʒə'teɪʃən kæn bi: faund ]
|
Я хз как это переводится но надо выучить :[
|
|
We have steppes in the south, plains and forests in the midland, tundra and taiga in the north, highlands and deserts in the east.
|
[ wi: hæv steps in ði: sauθ pleinz ənd 'fɔrists in ði: 'midlənd 'tʌndrə ənd 'taɪgə in ði: nɔ:θ 'hailəndz ənd 'dezəts in ði: i:st ]
|
Чето там степи на юге, равнины и леса в центре, тундра и тайга на севере, горы и пустыни на востоке.
|
|
At the west part of Russia located it’s capital, Moscow.
|
[ ət ði: west pɑ:t əv 'rʌʃə ləu'keitɪd ɪts 'kæpitl 'mɒskəʋ ]
|
А вот это сам придумал :] Интересно, есть ли там ошибки?
|
|
Moscow is the capital of Russia, its political, economic and cultural center.
|
[ 'mɒskəʋ iz ði: 'kæpitl əv 'rʌʃə its pə'litikəl ,i:kə'nɔmik ənd 'kʌlʧərəl 'sentə ]
|
Москва это типо круто...
|
|
It was founded 8 centuries ago by Prince Yuri Dolgoruky.
|
|
8 веков назад, ажно, основана таким-то челом..
|
|
Historians have accepted the year of 1147 as the start of Moscow's history.
|
|
Историки считают что начало истории Москвы это 1147й год.
|
|
Gradually the city became more and more powerful.
|
[ 'grædjəli ði: 'siti bi'keim mɔ: ənd mɔ: 'pauəful ]
|
Постепенно город стал более здоровым.
|
|
Now Moscow is one of the largest cities in Europe.
|
[ nau 'mɒskəʋ iz wʌn əv ði: lɑ:ʤəst 'sitiz in 'jʋrəp ]
|
Сейчас он самый здоровый в Европе.
|
|
Its total area is about 900 square km.
|
|
Его общая площадь около 900 км^2.
|
|
The population of the city is over 8 million people.
|
|
Людей там 8 миллионов(не считая гастрбайтеров).
|
|
Moscow is one of the most beautiful cities in the world.
|
[ 'mɒskəʋ iz wʌn əv ði: məust 'bju:tiful 'sitiz in ði: wə:ld ]
|
Ну москва это типо клево...
|
|
The heart of Moscow is Red Square.
|
[ ði: hɑ:t əv 'mɒskəʋ iz red skwɛə ]
|
И у неё есть сердце, гг..
|
|
The Kremlin and St. Basil's Cathedral are masterpieces of ancient Russian architecture.
|
[ ði: 'kremlɪn ənd seɪnt 'bæzəlz kə'θi:drəl ɑ: 'mɑ:stəpi:siz əv 'einʃənt 'rʌʃən 'ɑ:kitekʧə ]
|
Кремль и Собор святого Васи - шедевры древней русской архитектуры.
|
|
The main Kremlin tower, the Spasskaya Tower, has become the symbol of the country.
|
|
Кремлин и Спасская тауэр - стали символами страны.
|
|
On the territory of Kremlin you can see old cathedrals, the Bell Tower, the Palace of Congress, the Tzar-Cannon and the Tzar-Bell, the biggest cannon and bell in the world.
|
[ ɔn ði: 'teritəri əv 'kremlɪn ju: kæn si: əuld kə'θi:drəlz ði: bel 'tauə ði: 'pælis əv 'kɔŋgres ði: zɑ:r-'kænən ənd ði: zɑ:r-bel ði: bigəst 'kænən ənd bel in ði: wə:ld ]
|
На территории кремля вы можете увидеть много всякого гавна ;]
|
|
Moscow and Russian ppl is proud of their capital and country.
|
|
Мы живем в самой прекрасной стране, и все остальные страны нам завидуют. Потому что именно мы придумали чистить обувь ладошкой и вытрясать ковры с балкона. Предки индейцев приручили собаку и лошадь, зато наши предки одомашнили моль и таракана. И именно наши спортсмены принимают допинг не для рекордов, а для удовольствия. Мы гордо называем свою страну Россия, а иностранцы завистливо говорят – Раша. Но все-таки она наша. Наша - Раша.
|