Есть вопросы?
закрыть

Здесь вы найдёте английские слова на тему "song", список слов с транскрипцией и переводом.

Слово или фраза
Транскрипция
Перевод
Look, if you had, one shot, or one opportunity
[ luk if ju: hæd wʌn ʃɔt ɔ: wʌn ,ɔpə'tju:niti ]
Слушай, если бы у тебя был единственный шанс или возможность
To seize everything you ever wanted
[ tu: si:z 'evriθiŋ ju: 'evə wɔntɪd ]
получить всё, о чем ты когда либо мечтал
One moment
[ wʌn 'məumənt ]
в один миг
Would you capture it, or just let it slip?
[ wo͝od" ju: 'kæpʧə it ɔ: ʤʌst let it slip ]
Ты бы воспользовался им или упустил его?
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
[ hiz pɑ:mz ɑ: 'sweti ni:z wi:k ɑ:ms ɑ: 'hevi ]
Его ладони вспотели, колени дрожат, руки тяжелеют.
There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti
[ T͟He(ə)rz" ˈvämət" ɔn hiz 'swetə ɔ:l'redi mɔm'z spə'geti ]
На его свитере блевотина из маминых спагетти.
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready
[ hēz" 'nə:vəs bʌt ɔn T͟Hē" 'sə:fis hi: luks kɑ:m ənd 'redi ]
Он нервничает, но выглядит спокойным и готовым
To drop bombs, but he keeps on forgetting
[ tu: drɔp bɔmz bʌt hi: ki:ps ɔn fə'getɪŋ ]
Поразить всех, но он забыл всё
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
[ wɔt hi: rīt" daun T͟Hē" həul kraud gəuz səu laud ]
то, что он написал. Толпа кричит всё громче.
He opens his mouth, but the words won't come out
[ hi: əupnz hiz mauθ bʌt T͟Hē" wərd" wōnt" kʌm aut ]
Он открыл рот, но у него нет слов.
He's chokin, how everybody's jokin now
[ hēz" tʃɔkin hau everybɔdɪ'z dʒɔkin nau ]
Он подавился? Все прикалываются над ним.
The clock's run out, time's up, over bloah
[ T͟Hē" klɔk'z rʌn aut taɪme'z ʌp 'əuvə blɔah ]
Время уходит, оно вышло, все — бах!
Snap back to reality, Oh there goes gravity
[ snæp bæk tu: ri:'æliti əu ðɛə gəuz 'græviti ]
Он возвращается в реальность, сила притяжения.
Oh, there goes rabbit, he choked
[ əu ðɛə gəuz 'ræbit hi: ʧəukt ]
Ох — это Кролик, он задыхается
He's so mad, but he won't give up that
[ hēz" səu mæd bʌt hi: wōnt" giv ʌp ðæt ]
Он в ярости, но он не собирается сдаваться
No, he won't have it , he knows his whole back city ropes
[ nəu hi: wōnt" hæv it hi: nəuz hiz həul bæk 'siti rəups ]
Нет, он не такой, он знает, что его загнали в тупик
It don't matter, he's dope
[ it dōnt" 'mætə hēz" dəup ]
Не важно, он же придурок.
Better go capture this moment and hope it don't pass him
[ 'betə gəu 'kæpʧə ðis 'məumənt ənd həup it dōnt" pɑ:s him ]
Лучше воспользоваться моментом и надеяться, что он не пройдёт зря
You better - lose yourself in the music, the moment
 
Ты лучше погрузись в музыку, этот момент -
You own it, you better never let it go (go)
[ ju: əun it ju: 'betə 'nevə let it gəu (gɔ) ]
Он твой, лучше никогда не упускай его.
You only get one shot, do not miss your chance to blow
[ ju: 'əunli get wʌn ʃɔt du: nɔt mis jɔ: ʧɑ:ns tu: bləu ]
У тебя только один шанс, не упусти его, чтобы стать кем-то.
This opportunity comes once in a lifetime
[ ðis ,ɔpə'tju:niti kʌmz wʌns in ə 'laiftaim ]
Такая возможность бывает только раз в жизни.
Soul's escaping, through this hole that is gaping
[ sɔʌl'z is'keipɪŋ θru: ðis həul ðæt iz gæpɪŋ ]
Душа убегает через эту дыру, что зияет.
This world is mine for the taking
[ ðis wə:ld iz main fɔ: T͟Hē" 'teikiŋ ]
Весь этот мир - мой.
Make me king, as we move
[ meik mi: kiŋ əz wi: mu:v ]
Сделайте меня королем на нашем пути
Toward a new world order
[ 'təuəd ə nju: wə:ld 'ɔ:də ]
К новому мировому порядку.
A normal life is boring but superstardom's
[ ə 'nɔ:məl laif iz 'bɔ:riŋ bʌt sju:perstardɔm'z ]
Обычная жизнь скучна, но суперзвезд
Close to post-mortem, it only grows harder
[ kləus tu: pəust-mɔrtem it 'əunli grəuz härd" ]
Помнят и после их смерти, даже еще больше.
Homie grows hotter, he blows it's all over
[ ˈhōmē" grəuz hät" hi: bləuz its" ɔ:l 'əuvə ]
Чувак становится все более известным повсюду.
These hoes is all on him, coast to coast shows
[ ði:z həuz iz ɔ:l ɔn him kəust tu: kəust ʃəuz ]
Шл*хи не сводят с него глаз. Он выступает по всей стране.
He's known as the globetrotter
[ hēz" nəun əz T͟Hē" glɔbetrɔter ]
Он изъездил весь мир.
Lonely roads, god only knows
[ 'ləunli rəudz gɔd 'əunli nəuz ]
Пустынные дороги, где он только ни был.
He's grown farther from home, he's no father
[ hēz" grəun 'fɑ:ðə frɔm həum hēz" nəu 'fɑ:ðə ]
Он отдалился от семьи. Его сложно назвать отцом.
He goes home and barely knows his own daughter
[ hi: gəuz həum ənd 'bɛəli nəuz hiz əun 'dɔ:tə ]
Он приезжает домой, но едва знает свою собственную дочь.
But hold your nose cause here goes the cold water
[ bʌt həuld jɔ: nəuz kɔ:z hiə gəuz T͟Hē" kəuld 'wɔ:tə ]
Зажмите нос, потому что сейчас польется холодная вода.
These hoes don't want him no mo', he's cold product
[ ði:z həuz dōnt" wɔnt him nəu mɔ' hēz" kəuld 'prɔdʌkt ]
Эти шл*хи больше не хотят его, он уже не интересен им.
They moved on to the next schmoe who flows
[ ðei mu:vd ɔn tu: T͟Hē" nekst stʃmɔ hu: fləuz ]
Они теперь с новым чуваком, что читает рэп.
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera
[ hi: nəuz-dʌv ənd səuld ˈnädə","language":"und"},"entries":{"type":"meaning","terms":{"type":"text","text":"Nothing ənd səu T͟Hē" səup 'əupərə ]
Он падает вниз, продажи на нуле, и как в мыльной опере,
Is told, it unfolds, I suppose it's old partner
[ iz təuld it ʌn'fəuldziz ai sə'pəuz its" əuld 'pɑ:tnə ]
Все раскрывается - это его старый партнер.
No more games
[ nəu mɔ: geimz ]
Больше никаких игр,
I'ma change what you call rage
[ i'ma ʧeinʤ wɔt ju: kɔ:l reiʤ ]
Я изменю ваше представление о том, что такое гнев.
Tear this motherfuckin roof off like two dogs caged
[ tɛə ðis mɔðerfju:kin ru:f ɔf laik tu: dɒgz keiʤd ]
Сорву эту ср*ную крышу, как две собаки, запертые в клетке.
I was playin in the beginning, the mood all changed
[ ai bē" playin in T͟Hē" bi'giniŋ T͟Hē" mu:d ɔ:l ʧeinʤd ]
В самом начале я играл, но настроение изменилось.
I've been chewed up and spit out and booed off stage
[ īv" bi:n ʧu:d ʌp ənd spit aut ənd bu:d ɔf steiʤ ]
Меня оплевали и прогнали со сцены.
But I kept rhymin and stepped right in the next cypher
[ bʌt ai kept rhaɪmin ənd stept rait in T͟Hē" nekst 'saifə ]
Но я продолжил сочинять рифмы и затусовался с другими людьми.
Best believe somebody's payin the pied piper
[ best bi'li:v sɔmebɔdɪ'z payin T͟Hē" paid 'paipə ]
Поверь, некотрые платят сами за себя.
All the pain inside amplified by the
[ ɔ:l T͟Hē" pein in'said 'æmplə‚faɪd bai T͟Hē" ]
Боль внутри усиливается от того факта,
Fact that I can't get by with my nine to
[ fækt ðæt ai kant","language":"und"},{"type":"sound","text":"http:www.gstatic.comdictionarystaticsoundsde0;can%39;t.mp3;","language":"und"},"entries":{"type":"meaning","terms":{"type":"text","text":"Cannot get bai wið mai nain tu: ]
Что я не могу свести концы с концами со своей работой с 9 до 5,
Five and I can't provide the right type of
[ faiv ənd ai kant","language":"und"},{"type":"sound","text":"http:www.gstatic.comdictionarystaticsoundsde0;can%39;t.mp3;","language":"und"},"entries":{"type":"meaning","terms":{"type":"text","text":"Cannot prə'vaid T͟Hē" rait taip əv ]
Что не могу обеспечить достойную
Life for my family, cause man, these god damn
[ laif fɔ: mai 'fæmili kɔ:z mæn ði:z gɔd dæm ]
Жизнь для моей семьи, потому что на эти проклятые
 
0
Распечатать
доступен всем
en ru
сложность не определена
0 из 163 слов