Слово или фраза |
Перевод |
---|
fa brutto tempo
|
плохая погода
|
|
fa freddo
|
Холодно
|
|
fa caldo
|
жарко
|
|
fare la maglia
|
вязать
|
|
fare attenzione
|
обращать внимание
|
|
Fare un favore
|
оказівать услугу
|
|
fare capolinea
|
последняя остановка
|
|
Farsi la barba
|
бриться
|
|
Fare un passeggiata
|
прогуливаться
|
|
fare pietà
|
вызывать сострадание
|
|
fare uno sbaglio
|
совершать ошибку
|
|
fare la cena
|
готовить ужин
|
|
fare la spesa
|
делать покупки
|
|
Faccio il tè
|
Я делаю чай
|
|
Che cosa fate?
|
Что вы делайте?
|
|
Faccio la commessa
|
Я (есть) продовец
|
|
Fare il bagno
|
принимать ванну
|
|
Fa bei tempo
|
Погода замечательная
|
|
fa figura/colpo
|
производить впечатление
|
|
fare la coda
|
стоять в очереди
|
|
fàrcela
|
управять
|
|
farla a qualcuno
|
обманывать кого—нибуть
|
|
far sapere
|
информировать, собщать
|
|
fare conoscenza
|
знакомиться
|
|
fare complimenti
|
церемониться
|
|
Fare lo shopping
|
ходить по магазинам
|
|
fare due passi
|
гулять
|
|
fare gli auguri
|
поздравлять
|
|
Farsi bello
|
прихорашиваться
|
|
Non fa niente!
|
Неважно!
|
|
Non c'e niente da fare!
|
Ничего не поделаешь!
|
|
Fare il pane
|
печь хлеб
|
|
fare andare
|
заставлять ходить
|
|
devi farti
|
ты должен стать
|
|
fa bel tempo
|
хорошая погода
|
|
fare lo scemo
|
валять дурака
|
|
fare il furbo
|
хитрить
|
|
fare lo straordinario
|
работать сверхурочно
|
|
fare le vacanze
|
проводить отпуск, каникулы
|
|
fare lo spiritoso
|
острить
|
|
fare uno spuntino
|
перекусить
|