Здесь вы найдёте английские слова на тему "Урок 9. At the theatre", список слов с транскрипцией и переводом.
Слово или фраза |
Транскрипция |
Перевод |
---|
clap
|
[ klæp ]
|
хлопать
|
|
run
|
[ rʌn ]
|
идти, демонстрироваться
|
|
bell
|
[ bel ]
|
звонок
|
|
delight
|
[ di'lait ]
|
восхищать, восторг
|
|
show
|
[ ʃəu ]
|
зрелище
|
|
original
|
[ ə'riʤənəl ]
|
оригинальный, первоначальный
|
|
natural
|
[ 'næʧrəl ]
|
естественный
|
|
binoculars
|
[ bi'nɔkjuləz ]
|
бинокль
|
|
versatile
|
[ 'vɜ:rsətəl ]
|
разносторонний
|
|
to be a success
|
[ tu: bi: ə sək'ses ]
|
иметь успех1
|
|
moving
|
[ 'mu:viŋ ]
|
проникновенный
|
|
magnificient
|
[ magnifisient ]
|
великолепный
|
|
rehearsal
|
[ ri'hə:səl ]
|
репетиция
|
|
company
|
[ 'kʌmpəni ]
|
труппа
|
|
to act
|
[ tu: ækt ]
|
играть, действовать
|
|
lobby
|
[ 'lɔbi ]
|
хол в театре
|
|
to perform
|
[ tu: pə'fɔ:m ]
|
исполнять, играть
|
|
rehearse
|
[ ri'hə:s ]
|
репетировать
|
|
applaud
|
[ ə'plɔ:d ]
|
аплодировать
|
|
talented
|
[ 'tæləntid ]
|
талантливый
|
|
operetta
|
[ ,ɔpə'retə ]
|
оперетта
|
|
repertoire
|
[ 'repətwɑ: ]
|
репертуар
|
|
to be a failure
|
[ tu: bi: ə 'feiljə ]
|
не иметь успеха, провалиться
|
|
to be a flop
|
[ tu: bi: ə flɔp ]
|
провалиться
|
|
to be a hit
|
[ tu: bi: ə hit ]
|
иметь успех2
|
|
take the audience by storm
|
[ teik ði: 'ɔ:djəns bai stɔ:m ]
|
вызвать восторг у публики, произвести фурор
|
|
true to life
|
[ tru: tu: laif ]
|
естественный, правдоподобный
|
|
covent garden (The Royal Opera House)
|
[ kɔvent gɑ:dn ði: rɔiəl 'əupərə haʋs ]
|
Ковент-Гарден (Королевский оперный театр)
|
|
Shakespeare Memorial Theatre
|
[ 'ʃeɪkspɪər mi'mɔ:riəl 'θiətə ]
|
Шекспировский театр
|
|
The Bolshoi Theatre
|
[ ði: bɔlʃɔi 'θiətə ]
|
Большой театр
|
|
The Moscow Art Theatre
|
[ ði: 'mɒskəʋ ɑ:t 'θiətə ]
|
Московский художественный театр
|
|
The Maly Theatre
|
[ ði: mɑ:lɪ 'θiətə ]
|
Малый театр
|
|
Much Ado About Nothing
|
[ mʌʧ ə'du: ə'baut 'nʌθiŋ ]
|
Много шума из ничего
|
|
Othello
|
[ ɔðelɔ ]
|
Отелло
|
|
Romeo and Juliet
|
[ 'rəʋmɪ‚əʋ ənd 'dʒu:lɪət ]
|
Ромео и Джульетта
|
|
Twelfth Night
|
[ twelfθ nait ]
|
Двенадцатая ночь
|
|
Inspector-General
|
[ in'spektə-'ʤenərəl ]
|
Ревизор
|
|
The Queen of Spades
|
[ ði: kwi:n əv speidz ]
|
Пиковая дама
|
|
The three sisters
|
[ ði: θri: 'sistəz ]
|
Три сестры
|
|
The sea-gull
|
[ ði: si:-gʌl ]
|
Чайка
|
|
Cherry Orchard
|
[ 'ʧeri 'ɔ:ʧəd ]
|
Вишневый сад
|
|
Swan Lake
|
[ swɔn leik ]
|
Лебединое озеро
|
|
The Kremlin Chimes
|
[ ði: 'kremlɪn ʧaimz ]
|
Кремлевские куранты
|
|
simply splendid
|
[ 'simpli 'splendid ]
|
просто великолепно
|
|
ticket office
|
[ 'tikit 'ɔfis ]
|
касса
|