Здесь вы найдёте английские слова на тему "CHAPTER ONE The boy who lived (page 2)", список слов с транскрипцией и переводом.
Слово или фраза |
Транскрипция |
Перевод |
---|
eye
|
[ ai ]
|
разглядывать, рассматривать, взирать
|
|
steering wheel
|
[ 'stiəɪŋ wi:l ]
|
рулевое колесо
|
|
blame
|
[ bleim ]
|
обвинять
|
|
snap
|
[ snæp ]
|
рявкать
|
|
clutch
|
[ klʌʧ ]
|
схватить, стиснуть, зажать
|
|
obvious
|
[ 'ɔbviəs ]
|
явный,очевидный
|
|
excite
|
[ ik'sait ]
|
возбуждать
|
|
dash
|
[ dæʃ ]
|
бросаться, мчаться, нестись
|
|
stretch
|
[ streʧ ]
|
растягивать
|
|
excitedly
|
[ ik'saitlɪ ]
|
азартно
|
|
doughnut
|
[ 'dəunʌt ]
|
пончик
|
|
disturb
|
[ dis'tə:b ]
|
беспокоить
|
|
uneasy
|
[ 'ʌn'i:zi ]
|
неудобный, беспокойный
|
|
cloak
|
[ kləuk ]
|
плащ
|
|
struck
|
[ strʌk ]
|
ударил
|
|
traffic jam
|
[ 'træfik ʤæm ]
|
пробка
|
|
unease
|
[ ʌn'i:z ]
|
беспокойство, тревога
|
|
huddle
|
[ 'hʌdl ]
|
жаться
|
|
weirdo
|
[ 'wɪərdəʋ ]
|
чудак
|
|
enrage
|
[ in'reiʤ ]
|
бесить
|
|
sit in the traffic jam
|
[ sit in ði: 'træfik ʤæm ]
|
сидеть в пробке
|
|
he drummed his fingers on the steering wheel
|
[ hi: drʌmd hiz 'fiŋgəziz ɔn ði: 'stiəɪŋ wi:l ]
|
Он забарабанил пальцами на рулевом колесе
|
|
huddle of these weirdos
|
[ 'hʌdl əv ði:z 'wɪərdəʋz ]
|
жаться из этих чудаков
|
|
emerald-green
|
[ 'emərəld-gri:n ]
|
изумрудно-зеленый
|
|
some silly stunt
|
[ sʌm 'sili stʌnt ]
|
какие-то глупые трюки
|
|
strike,struck, stricken
|
[ straɪkestrʌk 'strikən ]
|
ударять
|
|
swooping past in broad daylight
|
[ swu:pɪŋ pɑ:st in brɔ:d 'deilait ]
|
парящий мимо средь бела дня
|
|
gaze open mouthed
|
[ geiz əupn mauθd ]
|
глазеть с открытым ртом
|
|
bun from bakery
|
[ bʌn frɔm 'beikəri ]
|
булочка из пекарни
|
|
he eyed them angrily
|
[ hi: aid ðem 'æŋgrili ]
|
он разглядывал их сердито
|
|
clutching a large doughnut
|
[ klʌʧɪŋ ə lɑ:ʤ 'dəunʌt ]
|
сжимая большой пончик
|
|
he stopped dead
|
[ hi: stɔpt ded ]
|
Он остановился как вкопанный
|
|
fear flooded him
|
[ fiə flʌdɪd him ]
|
страх затоплнил его
|
|
he dashed back across the road
|
[ hi: dæʃt bæk ə'krɔs ði: rəud ]
|
он бросился назад через дорогу
|
|
seized his telephone
|
[ si:zd hiz 'telifəun ]
|
схватил его телефон
|
|
no point in worrying
|
[ nəu pɔint in 'wɜ:rɪɪŋ ]
|
нет смысла беспокоиться
|
|
upset at any mention
|
[ ʌp'set ət 'eni menʃn ]
|
расстроен в любое упоминание
|