Здесь вы найдёте английские слова на тему "Diane Von Furstenberg", список слов с транскрипцией и переводом.
Слово или фраза |
Транскрипция |
Перевод |
---|
anticipate
|
[ æn'tisipeit ]
|
ожидать; предвидеть; предчувствовать
|
|
acquisition
|
[ ,ækwi'ziʃən ]
|
приобретение; получение
|
|
ongoing
|
[ 'ɒn‚gəʋɪŋ ]
|
Непрерывный; продолжающийся
|
|
at one point
|
[ ət wʌn pɔint ]
|
В один момент
|
|
strive
|
[ straiv ]
|
стараться; бороться, стремиться
|
|
nonetheless
|
[ ‚nʌnðə'les ]
|
тем не менее
|
|
prominent
|
[ 'prɔminənt ]
|
выступающий; торчащий
|
|
furthermore
|
[ 'fə:ðə'mɔ: ]
|
более того; к тому же
|
|
rack
|
[ ræk ]
|
вешалка для вещей
|
|
empower
|
[ im'pauə ]
|
давать возможность
|
|
exploit
|
[ 'eksplɔit ]
|
подвиг
|
|
output
|
[ 'autput ]
|
продукция
|
|
commit
|
[ kə'mit ]
|
связать себя обязательствами
|
|
fuel
|
[ fjuəl ]
|
разжигание страстей, подлить масла в огонь
|
|
curse
|
[ kə:s ]
|
Ругаться
|
|
ulterior motive
|
[ ʌl'tɪərɪər 'məutiv ]
|
скрытый мотив
|
|
glut
|
[ glʌt ]
|
избыток; пресыщение; излишество
|
|
defy
|
[ di'fai ]
|
игнорировать; пренебрегать; открыто не повиноваться
|
|
succumb
|
[ sə'kʌm ]
|
уступить; не устоять
|
|
astounding
|
[ əs'taundiŋ ]
|
Изумительный
|
|
mayhem
|
[ 'meihem ]
|
неразбериха, суматоха, переполох, катавасия
|
|
glimmer
|
[ 'glimə ]
|
мерцание; слабый проблеск
|
|
premature
|
[ ,premə'tjuə ]
|
преждевременный; непродуманный; поспешный
|
|
typeface
|
[ typefeɪs ]
|
отпечаток
|
|
plummet
|
[ 'plʌmit ]
|
Кидать, бросать, швырять
|
|
cede
|
[ si:d ]
|
уступить; сдать
|
|
disarray
|
[ 'disə'rei ]
|
беспорядок; замешательство; смятение; беспорядок в одежде
|
|
predictably
|
[ prediktablɪ ]
|
как и ожидалось; как и следовало ожидать
|
|
ulterior
|
[ ʌl'tɪərɪər ]
|
скрытый; невидный
|
|
sassy
|
[ 'sæsɪ ]
|
дерзкий; нахальный
|
|
Shaky
|
[ 'ʃeiki ]
|
шаткий; нетвёрдый, сомнительный
|
|
high-end
|
[ 'haɪ‚end ]
|
лидирующий; элитный; очень высокого качества
|
|
featherweight
|
[ feaðerweaɪt ]
|
очень лёгкий человек или предмет; очень лёгкий вес
|
|
thrift shop
|
[ θrift ʃɔp ]
|
Магазин эконом, комиссионка
|
|
saggy
|
[ 'sægɪ ]
|
отвисший; вялый
|
|
fledgling business
|
[ 'fleʤlin 'biznis ]
|
Неоперившийся бизнес
|
|
allover
|
[ əlɔver ]
|
всюду, покрывающий всю поверхность
|
|
SWEAT OUT
|
[ swet aut ]
|
избавляться; выгонять с потом
|
|
For the first time in many years
|
[ fɔ: ðe fə:st taim in 'meni jiəz ]
|
Впервые за много лет
|
|
Entitled to his love
|
[ in'taitld tu: hiz lʌv ]
|
Имеющая право на его любовь
|
|
I learned how to master them
|
[ ai 'lə:nt hau tu: 'mɑ:stə ðem ]
|
Я научилась как справляться с ними
|
|
I was entranced
|
[ ai wɒz 'enrənst ]
|
Я была очарована, околдована
|
|
As I got older
|
[ əz ai gɔt ɔlder ]
|
Когда я стала старше
|
|
Obvious plan
|
[ 'ɔbviəs plæn ]
|
банальный план
|
|
Solid-color
|
[ 'sɔlid-'kʌlə ]
|
Одноцветный
|
|
I owe him everything.
|
[ ai əu him 'evriθiŋ ]
|
Я обязана ему всем.
|
|
Flatter the bust
|
[ 'flætə ðe bʌst ]
|
Подчеркнуть грудь
|
|
We set to work
|
[ wi: set tu: wə:k ]
|
Мы приступили к работе
|
|
good omen
|
[ gud 'əumen ]
|
Хороший знак
|