Есть вопросы?
закрыть

Форсаж 4 (2)

Здесь вы найдёте английские слова на тему "Форсаж 4 (2)", список слов с транскрипцией и переводом.

Слово или фраза
Транскрипция
Перевод
what did you say?
[ wɔt did ju: sei ]
Что ты сказал?
Come on.
[ kʌm ɔn ]
Давай.
what are you talking about?
[ wɔt ɑ: ju: 'tɔ:kiŋ ə'baut ]
О чём вы говорите?
A little.
[ ə litl ]
Немножко.
Get out of here!
[ get aut əv hiə ]
Убирайся отсюда!
Now what?
[ nau wɔt ]
Что теперь?
Get down!
[ get daun ]
Ложись!
Let me see that.
[ let mi: si: ðæt ]
Дай мне посмотреть.
There can be no margin of error, so you must follow my every direction.
 
У вас нет права на ошибку, поэтому вы должны идти четко по курсу.
Any questions?
[ 'eni 'kwesʧənz ]
Вопросы есть?
I thought Fenix was gonna be here.
[ ai θɔ:t feniks wɒz gɔna bi: hiə ]
Я думал, что нас поведет Феникс.
He'll meet you out there.
[ he'l mi:t ju: aut ðɛə ]
Он встретит вас на месте.
All right, everybody, sync up.
[ ɔ:l rait 'evribɔdi sync ʌp ]
Хорошо, синхронизируем данные.
Good luck, gentlemen.
[ gud lʌk 'ʤentlmən ]
Удачи, джентльмены!
Satellite linkup engaged.
[ 'sætəlait linkʌp in'geiʤd ]
Включить спутниковую связь.
Keep proceeding northbound at current speed.
[ ki:p prə'si:diŋ 'nɔ:rƟbaʋnd ət 'kʌrənt spi:d ]
Двигаемся к северу на той же скорости.
Stay close to Fenix.
[ stei kləus tu: feniks ]
Держимся за Фениксом.
He'll lead you across.
[ he'l li:d ju: ə'krɔs ]
Он вас проведет.
Hurry it up. You guys have been tagged.
[ 'hʌri it ʌp ju: gaiz hæv bi:n tægd ]
Быстрее, вас засекли.
Toretto, get back in formation.
[ tɔretɔ get bæk in fɔ:'meiʃən ]
Торетто, вернись в группу.
I don't see anything.
[ ai dɔn't si: 'eniθiŋ ]
Я ничего не вижу.
They're gone.
[ ðey'r gɔn ]
Они исчезли.
Get the helicopters to cover it. They're sending a helicopter.
 
Отправьте туда вертолет. Они отправили туда вертолет.
You have 30 seconds.
[ ju: hæv 30 'səkəndz ]
У вас 30 секунд.
You're running out of time.
[ yɔu'r 'rʌniŋ aut əv taim ]
Время на исходе.
You need to get out now!
[ ju: ni:d tu: get aut nau ]
Выбирайтесь оттуда, ЖИВО!
We have no visual contact. Roll ground units for confirmation.
 
Визуального контакта нет. Движения на земле не обнаружено.
Sloppy! Very sloppy! What are you doing, man? Come on. Get out.
 
Слабо! Очень слабо! Что ты творишь, мужик? Давай. Вылезай.
Come on, man. Come on, today, man. Come on, let's go. Hey, don't touch me. Hey, don't touch me, man! Hey, I said don't touch me, man!
 
Давай, чувак. Давай, сегодня, чувак. Давай, пошли. Эй, не трогай меня. Эй, не трогай меня, мужик! Эй, я же сказал, не трогай меня, мужик!
Hey, look, dawg, don't put your hands on me. Hey, Malik, chill, bro.
 
Эй, убери от меня свои руки. Эй, Малик, остынь, брат.
Yo, man, what's up with your boy?
[ yɔ mæn wat'z ʌp wið jɔ: bɔi ]
Йо, чувак, что с твоим дружком?
I said only pussies run nitrometh.
[ ai sed 'əunli 'pʌsiz rʌn nitrɔmeð ]
Я сказал, что только девочки используют нитрометан.
You looked under my hood? I'm talking to you. Got something on your mind?
 
Ты заглядывал мне под капот? Я тебя спрашиваю.. Хочешь что-то сказать?
Where's my money?
[ were'z mai 'mʌni ]
Где мои деньги?
And somebody wrecked her car. I wrecked her car.
[ ənd 'sʌmbədi rekt hə: kɑ: ai rekt hə: kɑ: ]
Кто-то подрезал её машину. Я подрезал её машину.
You remember her face? Cause I don't. Last time I saw it, it was burning.
 
Ты помнишь её лицо? А я нет. В ту ночь оно всё обгорело. Что теперь?
I'm going to enjoy what happens next.
[ i'm 'gəuiŋ tu: in'jɔi wɔt hæpnz nekst ]
А дальше я получу море удовольствия.
Come on! Get in the fucking car! Let's go! Hurry up!
[ kʌm ɔn get in ðe 'fʌkiŋ kɑ: let'z gəu 'hʌri ʌp ]
Давай! Садись в эту долбанную машину! Погнали! Быстрее!
What have you got, Trinh?
[ wɔt hæv ju: gɔt trinh ]
Что у тебя, Трин?
We're contacting agencies in multiple countries.
[ we'r 'kɔntæktɪŋ 'eiʤənsiz in 'mʌltipl 'kʌntriz ]
Мы связались с агентами в разных странах.
Unfortunately, most of them have to manually scan their prints for us to upload.
 
К сожалению, многим приходится сканировать отпечатки для нас вручную.
And, sir, you should see this.
[ ənd sə: ju: ʃud si: ðis ]
И, сэр, вы должны это увидеть.
Where the hell have you been? I got the shipment.
[ wɛə ðe hel hæv ju: bi:n ai gɔt ðe 'ʃipmənt ]
Где чёрт тебя возьми ты был? У меня товар.
"""I got the shipment,"" or ""we got the shipment""?"
[ ai gɔt ðe 'ʃipmənt ɔ: wi: gɔt ðe 'ʃipmənt ]
"У меня товар, или ""У нас товар""?"
Listen to me, O'Conner. Bring in the shipment and bring in Toretto.
 
Послушай меня О,Коннер. Привези сюда груз вместе с Торетто.
But I thought the point was to get Braga. We got an opportunity here.
 
Я думал, что главное достать Брагу. У нас появилась такая возможность.
Brian, the clock stopped ticking.
[ brian ðe klɔk stɔpt 'tikiŋ ]
Брайан, часы перестают тикать.
Bring them in. Are we clear?
[ briŋ ðem in ɑ: wi: kliə ]
Привези его сюда. Всё ясно?
So this is what $60 million looks like.
[ səu ðis iz wɔt $60 'miljən luks laik ]
Вот так выглядят 60 млн. долларов.
Yeah, we got to get you to a doctor.
[ yeah wi: gɔt tu: get ju: tu: ə 'dɔktə ]
Да, мы должны отвезти тебя к врачу.
 
0
Распечатать
доступен всем
en ru
сложность не определена
0 из 192 слов