Слово или фраза |
Перевод |
---|
die Wärme
|
(ед.) тепло; (перен.) теплота
|
|
feucht
|
сырой, влажный; влажный (о климате), дождливый (о погоде); мокрый (от слёз)
|
|
tropfen
|
капать, накрапывать (о дожде)
|
|
entsprechend
|
соответственный, соответствующий; в соответствии (с чем-л), согласно (чему-л)
|
|
der Hagel
|
(ед.) град
|
|
die Hitze
|
(ед.) жара, зной; жаркая погода; нагрев; накал
|
|
lohnen
|
окупаться, быть выгодным, стоить (усилий или денег); вознаграждать, отплачивать (кому-л)
|
|
eisig
|
ледяной, холодный; (перен.) леденящий
|
|
sich lohnen
|
окупаться, быть выгодным, стоить (усилий или денег)
|
|
Was für eine Überraschung!
|
Вот это сюрприз!, Что за сюрприз!
|
|
unvergesslich
|
незабываемый, памятный
|
|
unglaublich
|
невероятный, неправдоподобный; неслыханный; невероятно, неправдоподобно; неслыханно
|
|
der Rhein
|
Рейн (крупная река в Западной Европе)
|
|
stürmisch
|
порывистый (о ветре); бурный, волнующийся (о море)
|
|
zweitgrößte
|
второй по величине
|
|
erkunden
|
(воен., геол.) разведывать, производить разведку (местности); (перен.) разведывать, разузнавать
|
|
der Frost (Fröste)
|
мороз, холод, стужа; озноб
|
|
Viel Erfolg!
|
Успехов!
|
|
hohe
|
высокий; высокий (о должности, ранге); знатный (о происхождении); высокий (о звуке, голосе и т. п.)
|
|
der Niederschlag (Niederschläge)
|
(мн.) атмосферные осадки; осадок; конденсат; (спорт.) нокдаун (в боксе)
|
|
feuchte Augen bekommen
|
прослезиться
|
|
das Tief (Tiefs)
|
(метео.) область низкого давления, циклон; (мор.) водный путь, фарватер
|
|
das Hoch (Hochs)
|
(метео.) область высокого давления, антициклон; крик ура!
|
|
zählen zu jemandem/etwas
|
считаться кем-либо/чем-либо, принадлежать к кому-либо/чему-либо, относиться к кому-либо/чему-либо
|
|
nach richtigen Worten suchen
|
подыскивать правильные слова
|
|
sich streiten mit jemandem über (um) jemanden/etwas
|
спорить с кем-либо о ком-либо/чем-либо; ссориться с кем-либо из-за кого-либо/чего-либо
|
|
mit jemandem über jemanden/etwas sprechen
|
разговаривать с кем-либо о ком-либо/чем-либо
|
|
mit jemandem über jemanden/etwas reden
|
разговаривать с кем-либо о ком-либо/чем-либо; беседовать с кем-либо о ком-либо/чем-либо
|
|
Ich gratuliere dir zum Geburtstag!
|
Поздравляю тебя с днем рождения!
|
|
jemandem zu etwas (D) gratulieren
|
поздравлять кого-либо с чем-либо
|
|
Es geht um Leben und Tod
|
Это вопрос жизни и смерти. Речь идет о жизни и смерти
|
|
es geht um jemanden/etwas
|
речь идет о ком-либо/чем-либо
|
|
sich freuen an etwas
|
радоваться чему-либо (происходящему в настоящий момент)
|
|
von jemandem gut (schlecht) denken
|
быть хорошего (плохого) мнения о ком-либо
|
|
für (um) Geld arbeiten
|
работать за деньги
|
|
mit dem Kopf arbeiten
|
работать головой
|
|
auf dem Bau arbeiten
|
работать на стройке
|
|
bei der Bahn arbeiten
|
работать на железной дороге
|
|
auf dem Feld arbeiten
|
работать в поле
|
|
bei der Post arbeiten
|
работать на почте
|
|
bei etwas (D) arbeiten
|
работать где-либо, работать на какую-либо компанию
|
|
an etwas (D) arbeiten
|
работать над чем-либо
|
|
an einem Buch arbeiten
|
работать над книгой
|
|
bei seinem Bekannten anrufen
|
звонить своему знакомому
|
|
das Tempus (Tempora)
|
(грам.) время, временная форма
|
|
entsprechen (entsprach, entsprochen)
|
соответствовать
|
|
sich platzieren
|
размещаться, устраиваться
|
|
platzieren
|
размещать, помещать, ставить (кого-л, что-л); (эк.) помещать (капитал)
|
|
ein eisiger Wind
|
ледяной ветер
|
|
Der Wasserhahn tropft
|
Кран капает., Из крана капает., Кран течет
|
|
показать еще |