Есть вопросы?
закрыть
Слово или фраза
Перевод
beobachten
наблюдать (что-л, за кем-л, чем-л); следить (за кем-л, чем-л); замечать (что-л у кого-л); обнаруживать (у кого-л, чего-л)
verpassen
опаздывать (на поезд); не застать (кого-л); разминуться (с кем-л); пропустить (что-л); упустить, прозевать (возможность)
nutzen
использовать, (что-л), пользоваться (чем-л); воспользоваться
köstlich
изысканный, деликатесный (о пище); восхитительный, занимательный
zeugen
давать показания, давать свидетельские показания, свидетельствовать; зачать; производить на свет
wozu
для чего, к чему
verlegen
укладывать, прокладывать; засунуть (не туда); откладывать, переносить (встречу); переводить (в другое место); преграждать, (путь)
die Software
(ед.) программное обеспечение; ['sɔftwɛə]
sprengen
взрывать
der CD-Spieler (CD-Spieler)
проигрыватель компакт-дисков; [tse: 'de]
das soziale Netzwerk
социальная сеть
das Netzwerk (Netzwerke)
сети (совокупность проводов); (эл.) сеть, схема; компьютерная сеть; группа людей (с общими интересами, целями)
Man darf nicht diesen Fall verpassen
Нельзя упустить этот случай
Wir haben uns um einige Minuten verpasst
Мы разминулись на несколько минут
den letzten Bus verpassen
опоздывать на последний автобус
die Erdnuss (Erdnüsse)
арахис
mitgeben (gab mit, mitgegeben)
давать с собой
die Besprechung (Besprechungen)
обсуждение; дискуссия; совещание, конференция
die Fernsehzeitung (Fernsehzeitungen)
телепрограмма; программа телепередач (печатная, в газете)
verdeckt
скрытый; закрытый
Spielsachen
(мн.) игрушки
aufhaben (hatte auf, aufgehabt)
иметь на себе (о головном уборе, очках); иметь (что-л); иметь открытым (что-л); с трудом открыть (развязать, расстегнуть и т. п.)
Das Kind hatte die Augen schon auf
Ребенок уже открыл глаза
den Hut aufhaben
быть в шляпе
eine feste Gewohnheit
стойкая привычка
das Video (Videos)
видео; видеофильм (сокр. от Videofilm)
der Spielfilm (Spielfilme)
художественный фильм
der Seefahrer (Seefahrer)
мореплаватель
die Salatgurke (Salatgurken)
салатный огурец
die Essiggurke (Essiggurken)
маринованный огурец
die Rote Bete (Rote Beten)
свекла
die Brotbackmaschine (Brotbackmaschinen)
хлебопечка
der Fahrscheinautomat (Fahrscheinautomaten)
автомат по продаже билетов
der Fahrschein (Fahrscheine)
билет (для проезда в общественном транспорте); проездной билет
der Föhn (Föhne)
фен (для сушки волос); фён (тёплый сухой альпийский ветер)
die Geschirrspülmaschine (Geschirrspülmaschinen)
посудомоечная машина
der Geldautomat (Geldautomaten)
банкомат
Wozu brauchst du das?
Для чего это тебе нужно?
unter der Leitung von jemandem
под руководством кого-либо
die Leitung (Leitungen)
(ед.) руководство, управление; руководящий орган; правление; трубопровод, газопровод, водопровод; (эл.) провод, проводка, линия
die Wasserleitung (Wasserleitungen)
водопровод; водопроводная линия
der Klempner (Klempner)
водопроводчик, сантехник
die Monatskarte (Monatskarten)
месячный билет; абонемент
stehlen (stahl, gestohlen)
красть, воровать
wie ein Dieb in der Nacht
словно вор в ночи (неожиданно, внезапно)
der Dieb (Diebe)
вор
der Zeuge (Zeugen)
свидетель, очевидец; понятой
das Lamm (Lämmer)
ягненок, барашек; Агнец (символ Христа); овечка, кроткое существо; невинное существо
der Besprechungsraum (Besprechungsräume)
переговорная; переговорная комната; зал заседаний
vor Gericht für (gegen) jemanden zeugen
давать свидетельские показания в пользу (против) кого-либо в суде
 
0
Распечатать
доступен всем
de ru
сложность не определена
0 из 51 слова