Слово или фраза |
Перевод |
---|
stecken
|
втыкать; всовывать, засовывать, вставлять; (разг.) торчать; находиться, быть
|
|
übrig
|
остальной, оставшийся, остаточный; лишний, излишний
|
|
recherchieren
|
производить розыск; вести расследование; [reʃɛr'ʃi:-]
|
|
sich drehen
|
вертеться, вращаться
|
|
übertrieben
|
преувеличенный, завышенный, утрированный
|
|
der Rundfunk
|
(ед.) радио, радиовещание
|
|
erreichbar
|
досягаемый, доступный
|
|
das Fernsehen
|
(ед.) телевидение
|
|
vor allem
|
прежде всего
|
|
knapp
|
тесный, узкий (об одежде); скудный, бедный (о количестве); сжатый, краткий (об ответе) ; резкий, быстрый (о движении); почти целый; едва, в обрез
|
|
drehen
|
поворачивать; крутить; вращать; (кино) снимать (фильм); (неодобр.) поворачивать, извращать (что-л)
|
|
brummen
|
жужжать (о жуке); рычать (о медведе); мычать (о корове); реветь (о моторе); гудеть (о голове); ворчать; бурчать, бубнить
|
|
nebenbei
|
между прочим; попутно; кроме того, дополнительно, наряду с этим
|
|
konsumieren
|
потреблять
|
|
süchtig
|
одержимый страстью (к чему-л); одержимый влечением (к чему-л)
|
|
hinterher
|
потом, затем; следом; позади, сзади
|
|
erben
|
унаследовать, получить в наследство (что-л от кого-л); (разг.) получить (от кого-л в подарок)
|
|
aufwendig
|
дорогой, дорогостоящий; накладный; трудоемкий
|
|
obwohl
|
хотя, несмотря на то, что
|
|
zugleich
|
одновременно; в то же время; вместе с тем, наряду с этим
|
|
immer noch
|
все еще
|
|
nieder
|
вниз
|
|
vibrieren
|
вибрировать; колебаться; дрожать
|
|
Rechtlich
|
правовой, юридический
|
|
sodass
|
так что
|
|
telefonisch
|
телефонный; по телефону
|
|
intensiv
|
интенсивный, напряженный; яркий, насыщенный, густой (о цвете); сильный, резкий (о запахе)
|
|
verdecken
|
закрывать; скрывать (вину и т. п.)
|
|
angucken
|
смотреть (как-л на кого-л, что-л)
|
|
digital
|
цифровой
|
|
vererben
|
оставлять в наследство; передавать по наследству (способности и т. п.); (шутл.) отдать, подарить (что-л)
|
|
bestehend
|
существующий
|
|
was nun?
|
Что теперь?, Что же дальше?
|
|
kommunizieren
|
общаться; (рел.) причащаться (в католической церкви)
|
|
Sie ist immer total genervt
|
Она всегда совершенно раздражена
|
|
das Fazit (Fazits)
|
итог, (общая) сумма; вывод
|
|
Wo ist meine Brille hingekommen?
|
Куда делись мои очки?
|
|
hinkommen (kam hin, bin hingekommen)
|
приходить (в какое-л определённое место); (разг.) деваться
|
|
Sie ist für mich etwas Besonderes
|
Она для меня нечто особенное
|
|
das Besondere (Besondere, Besonderen)
|
(суб.) особенное
|
|
Ist für mich noch etwas vom Kuchen übrig?
|
Для меня осталось еще что-нибудь от пирога?
|
|
Wir haben noch ein paar Ideen übrig
|
У нас есть еще пара идей в запасе. У нас осталась еще пара идей
|
|
der Phantomschmerz (Phantomschmerzen)
|
фантомная боль
|
|
das Phantom (Phantome)
|
фантом; привидение, призрак; (мед.) фантомная боль
|
|
ausgraben (grub aus, ausgegraben)
|
выкапывать; раскапывать; выкорчевывать (деревья); эксгумировать; откапывать, находить (старую, забытую вещь)
|
|
abreißen (riss ab, abgerissen)
|
обрывать; отрывать; срывать; обрываться; разрываться; отрываться; сносить; разбирать, демонтировать (здание)
|
|
Wo steckst du?
|
Где ты пропадаешь?
|
|
den Zettel in die Hosentasche stecken
|
засовывать записку в карман брюк
|
|
Er ist telefonisch erreichbar
|
Он доступен по телефону
|
|
die Zelle (Zellen)
|
камера (тюремная); келья (монашеская); кабина, секция; ячейка (партийная); (биол.) клетка
|
|
показать еще |