Слово или фраза |
Перевод |
---|
genauso
|
точно такой же
|
|
die Zukunft
|
будущее
|
|
kostenlos
|
бесплатный; бесплатно
|
|
voraus
|
впереди, во главе (чего-л); прежде, раньше
|
|
ab
|
от, из (указывает на направление); с (указывает на время); вниз; за вычетом
|
|
geschäftlich
|
деловой, делового характера
|
|
deutschsprachig
|
немецкоязычный; говорящий на немецком языке
|
|
faszinieren
|
околдовывать; очаровывать, обвораживать, пленять
|
|
abmachen
|
договариваться (о чём-л); улаживать (какое-л дело); (разг.) отделять; снимать
|
|
kompetent
|
компетентный
|
|
vorzeitig
|
досрочный; заблаговременный; преждевременный
|
|
klingen (klang, geklungen)
|
звонить, звенеть, звучать; звучать, ощущаться
|
|
einen Termin ausmachen
|
назначать встречу
|
|
im voraus
|
заранее
|
|
zeitig
|
ранний; рано
|
|
ab hier
|
отсюда
|
|
weltweit
|
всемирный, всеобщий, глобальный, всеобъемлющий; охватывающий весь мир
|
|
das Wissen
|
ед.; знание; познание
|
|
einen Vortrag halten
|
делать доклад, читать лекцию
|
|
mündlich
|
устный
|
|
das Mittelalter
|
ед.; средневековье, средние века
|
|
so ungefähr
|
Около того., Как-то так
|
|
Interessiert
|
заинтересованный
|
|
stattfinden (fand statt, stattgefunden)
|
состояться, иметь место
|
|
Was hältst du davon?
|
Что ты думаешь по этому поводу?
|
|
der Vortrag (Vorträge)
|
доклад; лекция; исполнение (литературного произведения); декламация
|
|
der Vorschlag (Vorschläge)
|
предложение
|
|
Ab wann?
|
С какого времени?
|
|
temporal
|
временной
|
|
bayerisch
|
баварский
|
|
Prima! Ich freue mich!
|
Отлично! Я рад!
|
|
Ja gut, dann treffen wir uns auf dem Bahnhof
|
Да хорошо, тогда встречаемся на вокзале
|
|
Ach, lass uns doch nächste Woche noch einmal telefonieren
|
Ах, давай все же на следующей неделе еще раз созвонимся
|
|
Wollen wir schon einen Treffpunkt ausmachen?
|
Давай назначим место встречи?
|
|
Ja okay, das passt
|
Да хорошо, подходит., Да хорошо, идет
|
|
hinfahren (fuhr hin, bin hingefahren)
|
ехать туда (в определённое место); уезжать; провести (рукой по чему-л)
|
|
Wann genau willst du denn hinfahren?
|
Когда же именно ты хочешь туда поехать?
|
|
Aber ist das nicht ziemlich teuer?
|
Но это не очень дорого?
|
|
das Theaterstück (Theaterstücke)
|
театральная пьеса
|
|
die Diskussionsrunde (Diskussionsrunden)
|
дискуссия (в рамках группы участников)
|
|
mit einer Ermäßigung von 50%
|
со скидкой 50%
|
|
die Ermäßigung (Ermäßigungen)
|
снижение, понижение (цены за что-л); скидка
|
|
die Eintrittskarte (Eintrittskarten)
|
входной билет
|
|
den Berg ab
|
вниз с горы
|
|
Komm her!
|
Иди сюда!
|
|
der Darsteller (Darsteller)
|
исполнитель (роли, музыкального произведения)
|
|
der Herzog (Herzoge)
|
герцог
|
|
die Königstochter (Königstöchter)
|
королевна, королевская дочь
|
|
die Landshuter Hochzeit
|
Ландсхутская свадьба (праздник с фестивалем, турнирами, шествием в баварском г. Ландсхут)
|
|
original
|
оригинальный, подлинный; уникальный
|
|
показать еще |