Слово или фраза |
Перевод |
---|
mitten
|
в центре, посредине, посреди
|
|
die Gegenwart
|
ед.; настоящее (время), современность; присутствие; (грамм.) настоящее время
|
|
beeindrucken
|
производить впечатление (на кого-л)
|
|
abstrakt
|
абстрактный; [-st-]
|
|
einverstanden
|
согласный (с чем-л)
|
|
geöffnet
|
открытый
|
|
extra
|
отдельно, обособленно; дополнительно, помимо; специально
|
|
beeindruckend
|
впечатляющий
|
|
sehenswert
|
достойный внимания
|
|
Das dauert mir zu lange!
|
Всякое терпение можно потерять!
|
|
Wie lange soll es noch dauern?
|
Долго это еще будет продолжаться?
|
|
Es spritzt
|
Моросит дождь
|
|
die Klammer (Klammern)
|
скоба; зажим; скрепка; скобка
|
|
die Wäscheklammer (Wäscheklammern)
|
(бельевая) прищепка
|
|
Womit bist du nicht einverstanden?
|
С чем ты не согласен?
|
|
Wir sind gar nicht mit ihm einverstanden
|
Мы совсем с ним не согласны
|
|
Ich bin dagegen!
|
Я против!
|
|
Ich bin dafür!
|
Я за!
|
|
der Reiseführer (Reiseführer)
|
гид, экскурсовод; путеводитель
|
|
die Stadtmauer (Stadtmauern)
|
городская стена
|
|
der Rundgang (Rundgänge)
|
обход; круговое движение; патруль, дозор
|
|
der Prospekt (Prospekte)
|
(рекламный) проспект; проспект (улица); (театр.) фон сцены, задник; (иск.) перспективное изображение (города, площади)
|
|
das Trinkgeld (Trinkgelder)
|
чаевые
|
|
die Unterkunft (Unterkünfte)
|
жилье, жилище, жилое помещение
|
|
liegen lassen (ließ liegen, liegen gelassen)
|
оставлять, забывать (что-л где-л); отложить, оставлять незаконченным
|
|
die Sprache wiederfinden
|
(вновь) обретать дар речи
|
|
wiederfinden (fand wieder, wiedergefunden)
|
находить (потерянное); обретать вновь
|
|
die Schifffahrt (Schifffahrten)
|
судоходство, навигация; прогулка на теплоходе
|
|
der Höhepunkt (Höhepunkte)
|
кульминационный момент, кульминация, разгар
|
|
Römisch-Germanisches Museum
|
Римско-Германский музей (в Кёльне)
|
|
Der berühmte Dom ist wirklich sehenswert
|
Знаменитый собор действительно достоин внимания
|
|
mitten im Winter
|
среди зимы
|
|
mitten auf der Straße
|
посреди улицы
|
|
Das wird bestimmt lustig!
|
Точно будет весело!
|
|
Wo treffen wir uns?
|
Где встречаемся?
|
|
die Gegenwartskunst
|
современное искусство
|
|
das Kloster (Klöster)
|
монастырь
|
|
der Wasserturm (Wassertürme)
|
водонапорная башня
|
|
Wo gehst du hin?
|
Куда ты идешь?
|
|
hingehen (ging hin, hingegangen)
|
идти туда (в определённом направлении); уходить; проходить (о времени)
|
|
das Stadtviertel (Stadtviertel)
|
городской квартал, городской район
|
|
Bitte sprich in seiner Gegenwart nicht davon
|
Пожалуйста, не говори об этом в его присутствии
|
|
ein Loch in den Bauch machen
|
доставать до печенок
|
|
Ich freue mich auf dich!
|
С нетерпением жду встречи!
|