Здесь вы найдёте английские слова на тему "Politics and relationships - Teacher Luke Podcast - 365", список слов с транскрипцией и переводом.
Слово или фраза |
Транскрипция |
Перевод |
---|
despicable
|
[ 'despikəbl ]
|
презренный, вызывающий презрение, deserving hatred and contempt
|
|
down-to-earth
|
[ ‚daʋntu:'ɜ:rƟ ]
|
практичный; трезво мыслящий, with no illusions or pretensions; practical and realistic
|
|
repercussion
|
[ ,ri:pə:'kʌʃən ]
|
отдача, отражение, рефлексия, an unintended consequence of an event or action, especially an unwelcome one
|
|
self-evident
|
[ ‚self'evədənt ]
|
самоочевидный, бесспорный, clearly true and needing no more proof SYN obvious
|
|
to step aside
|
[ tu: step ə'said ]
|
отступить в сторону, посторониться, сторониться
|
|
to step down
|
[ tu: step daun ]
|
сойти, сойти с текущей позиции, сдвинуться, уйти, to leave your job or official position, because you want to or because you think you should:
|
|
to drop out
|
[ tu: drɔp aut ]
|
бросить, выбыть, выйти, забросить
|
|
to stab someone in the back
|
[ tu: stæb 'sʌmwʌn in ðe bæk ]
|
предать, предать кого-либо, betray someone, to do something bad that is not loyal to someone who trusts you
|
|
to throw someone out
|
[ tu: θrəu 'sʌmwʌn aut ]
|
выбрасывать, выгонять
|
|
legitimising
|
[ legitimisɪŋ ]
|
узаконивать, оправдывать, to make sth that is wrong or unfair seem acceptable
|
|
hate-crime
|
[ heit-kraim ]
|
преступление на почве ненависти (расовой, религиозной), a crime motivated by racial, sexual, or other prejudice, typically one involving violence
|
|
to assimilate someone into something
|
[ tu: ə'simileit 'sʌmwʌn 'intu 'sʌmθiŋ ]
|
приспособить
|
|
gender balance
|
[ 'ʤendə 'bæləns ]
|
соотношение полов
|
|
to steady the ship
|
[ tu: 'stedi ðe ʃip ]
|
стабилизировать, (?) придержать коней, to hold something firmly without shaking or moving it
|
|
at breathtaking speed
|
[ ət 'breƟ‚teɪkɪŋ spi:d ]
|
очень быстро, на перехватывающей дыхание скорости, на невероятной скорости, astonishing or awe-inspiring in quality, so as to take one's breath away
|
|
to fall into a recession
|
[ tu: fɔ:l 'intu ə ri'seʃən ]
|
деградировать, впасть в деградацию, кризис, a difficult time for the economy of a country, when there is less trade and industrial activity than usual and more people are unemployed (fall into = to move somewhere quickly by relaxing your body and letting it fall on something - phrasal verb)
|
|
to stake your reputation on something
|
[ tu: steik jɔ: ,repju:'teiʃən ɔn 'sʌmθiŋ ]
|
поставить на кон свою репутацию
|
|
fighting like rats in a sack
|
[ 'faitiŋ laik ræts in ə sæk ]
|
драться как крысы в мешке, отчаянно драться
|
|
to dump someone
|
[ tu: dʌmp 'sʌmwʌn ]
|
сбросить, сместить, избавиться от кого-либо, to put something down somewhere in a careless and untidy way
|
|
to splash a headline on the front page
|
[ tu: splæʃ ə 'hedlain ɔn ðe frʌnt peiʤ ]
|
попасть на обложки газет, засветиться на первых страницах, взорвать заголовки статей
|
|
to be dragged into/out of something against your will
|
[ tu: bi: drægd 'intu / aut əv 'sʌmθiŋ ə'geinst jɔ: wil ]
|
втянуть против собственной воли, насильно
|
|
to put your stamp on something
|
[ tu: put jɔ: stæmp ɔn 'sʌmθiŋ ]
|
поставить свою печать на чём-либо, оклеймить
|
|
to sabotage someone/something
|
[ tu: 'sæbətɑ:ʒ 'sʌmwʌn / 'sʌmθiŋ ]
|
саботировать, навредить, спровоцировать
|
|
Allegedly / Reportedly
|
|
по утверждениям, как утверждают, used to convey that something is claimed to be the case or have taken place, although there is no proof
|
|
to have a stake in something
|
[ tu: hæv ə steik in 'sʌmθiŋ ]
|
иметь место в чём-либо, быть вовлечённым, вовлечен, share or a financial involvement in something such as a business; If you have a stake in something which is important to you, you have a personal interest or involvement in it; (stake = доля, вклад, ставка, столб)
|
|
to be witty
|
[ tu: bi: 'witi ]
|
быть остроумным, находчивым
|
|
like the grease that lubricates the wheels
|
[ laik ðe ngri:s ðæt 'lu:brikeits ðe wi:lz ]
|
как масло смазывающая колёса, как смазка для колёс
|
|
to turn out to be something
|
[ tu: tə:n aut tu: bi: 'sʌmθiŋ ]
|
окажется кем-то, окажется
|
|
to come out of the woodwork
|
[ tu: kʌm aut əv ðe wu:dwɔrk ]
|
появляться, возникать (о чём-л. или ком-л. неприятном), выскочит, появится из ниоткуда, to appear after having been hidden or not active for a long time (woodwork = the wooden parts of a room or building, such as window frames or doors)
|
|
to re-assess something
|
[ tu: rei-ə'ses 'sʌmθiŋ ]
|
переоценить что-либо, сделать переоценку
|
|
to take stock of something
|
[ tu: teik stɔk əv 'sʌmθiŋ ]
|
провести переучёт/инвентаризацию чего-либо
|