Слово или фраза |
Перевод |
---|
tu étais
|
ты была
|
|
ça y est!
|
вот оно! (вот именно)
|
|
dis moi
|
скажи мне
|
|
que fais tu?
|
Что ты делаешь?
|
|
Qu'est-ce qu'il y a?
|
В чем дело
|
|
Regarde-moi
|
смотри на меня
|
|
je ne t'entends plus
|
я тебя больше не слышу
|
|
je voudrais lui dire
|
я бы ему сказала
|
|
je voudrais lui demander
|
Я хотел бы спросить его
|
|
je voudrais lui demander d'ou je viens
|
Я хотел бы спросить его, откуда я пришел
|
|
j'ai tant de choses à lui demander
|
У меня есть так много, чтобы спросить
|
|
Que se pass-t-il?
|
что с тобой происходит?
|
|
je voudrais savoir
|
я бы хотела знать
|
|
tu voudrais savoir quoi?
|
ты хочешь знать, что?
|
|
tu voudrais quoi?
|
что бы ты хотела?
|
|
tu ne veux pas parler
|
ты не хочешь говорить?
|
|
je t'écoute
|
я тебя слушаю
|
|
je vais remplir des papiers, et puis nous ferons les courses
|
Я заполню документы, а затем мы будем делать покупки
|
|
j'ai toujours eu peur de ses questions
|
Я всегда боялся его вопросы
|
|
mais faisons d'abord les courses
|
но сначала делаем покупки
|
|
le pharmacien, le cordonnier, la boulangerie, la post, les légumes
|
аптека, сапожная мастерская, булочная, почта, овощной
|
|
mets tes souliers
|
обувай свои туфли
|
|
je m'y attends depuis toujours
|
Я ожидаю это в течение долгого времени
|
|
quand elle est comme ça
|
когда она такая
|
|
c'est qu'il y a quelque chose qui se prepare
|
это что-то есть что она задумала
|
|
il faut tout lui dire
|
нужно все ей сказать
|
|
dire:la verite
|
сказать: правду
|
|
je voudrais savoir comment je suis née
|
я бы хотела знать как я родилась
|
|
j'etais ou?
|
я была где?
|
|
tu étais tellement petite, tellement jolie
|
ты была столь маленькой, столь милой
|
|
Je t'ai entendue et je t'ai prise
|
я тебя услышал, и я тебя взял
|