Есть вопросы?
закрыть

aller, venir, partir

Слово или фраза
Перевод
Où est-ce que vous allez?
Куда Вы идете?
Quand est-ce que tu viens?
Когда ты придёшь?
nous allons au restaurant tous les samedis soir
мы ходим в ресторан каждую субботу вечером
a quelle heure est-ce que vous partez?
в котором часу вы уезжаете?
ca va bien?
у тебя все хорошо?
Ils partent domain matin
они уезжают завтра утром
comment est-ce que tu part?
чем ты уезжаешь?
comment est-ce que vous partez?
чем вы уезжаете?
nous partons en avion
мы летим самолетом
ou est-ce qu'ils vont?
куда они едут?
Ils vont au Perou
они едут в Перу
oui, je vais bien, merci
да, у меня все хорошо, спасибо
Avec qui est-ce qu'elle part?
с кем она уезжает?
Elle part avec son mari
она уезжает со своим мужем
quand est-ce qui tu pars?
когда ты уезжаешь?
Je pars dimanche matin
я уезжаю в воскресенье утром
nous allons au cinema
мы идем в кино
tu vien avec nous?
ты идешь с нами?
d'accord. A quelle heure est-ce que vous partez?
согласна. в котором часу вы уходите?
on part vers sept heures
мы уходим около 7 часов
ou est-ce que tu vas?
куда ты идешь?
Je vais en Ecosse
я еду в Шотландию
comment est-ce que tu pars?
чем ты едешь?
je pars en avion
я лечу самолетом
est-ce que vous allez souvent au cinema?
вы часто ходите в кино?
non, je ne vais pas souvent au cinema
нет, я не часто хожу в кино
est-ce que vous partez en voyage, cette annee?
вы едете в путешествие, в этом году?
Oui, je pars en voyage cette annee, en jullet. Je pars en Belgique
да, я еду в путешествие в этом году, в июле. Я еду в Бельгию.
Est-ce que des amis viennent chez vous, de temps en temps?
друзья приходят к тебе, время от времени?
Oui, mes amis viennent chez me de temps en temps
да, друзья приходят ко мне время от времени
Quand est-ce que tu reviens?
Когда ты вернешься?
Quand est-ce qu'il part?
Когда он уезжает?
 
0
Распечатать
доступен всем
fr ru
очень легко
0 из 32 слов