Есть вопросы?
закрыть
Слово или фраза
Перевод
je vais
я иду
nous allons
мы идем
tu vas
ты идешь
vous allez
вы идете
tu vas bien?
как ты поживаешь? )ты хорошо идешь?)
je ne vais pas
я не иду
comment ça va?
как дела? (как оно идет?)
il/elle/ on va
он.она идет
ils/elles vont
они идут
je vais me promener
я иду прогуляться
Où est-ce que vous allez?
Куда Вы идете?
Comment vas tu?
как у тебя дела? (как идешь ты)
Je vais très bien.
У меня все хорошо (я иду очень хорошо).
comment allez vous?
как вы поживаете?
Aujourd’hui nous faisons aller ce mécanisme.
Сегодня мы приведем в действие этот механизм.
Attends ! Regarde ! Il me semble qu’il respire, oui, oui, et son pouls va aussi ! Mon Dieu, il est en vie !
Постой! Посмотри! Мне кажется, что он дышит, да, да и пульс его бьется! Боже, он живой!
Je suis recru de fatigue, mais le travail va et moi, je travaille aussi !
Я смертельно устал, но работа идет, и я работаю тоже!
Est-ce que ça va pour toi ?
Так будет хорошо для тебя? Так пойдет тебе?
Cet écharpe en mohaire lui va.
Этот меховой шарф ей к лицу.
Qu’est-ce qui te prend ? Tu vas bien ?
Что с тобой? Ты себе хорошо чувствуешь?
Ses cheveux lui vont au coccyx
• Ses cheveux lui vont au coccyx.
La maison de famille et l’argent vont aux enfants parce qu’ils sont ses héritiers.
Семейный дом и деньги достанутся детям, потому что они его наследники.
aller en vacances
идти "на каникулы"
aller en voiture, en auto, en traîneau
ехать на авто, на санях
aller à bicyclette, à moto
ехать на велосипеде, на мотоцикле
aller en villégiature
"ехать на дачу"
aller en mission
отправиться в командировку
aller en guerre
"идти на войну"
aller en voyage
"отправиться в путешествие"
aller en promenade
"отправиться на прогулку"
aller, marcher en arrière
"пятиться, идти задом наперёд"
Ce chapeau de feutre me va parfaitement bien.
Это фетровая шляпа мне отлично идет
cette rove vous va bien
э то платье вам очень идет
te va bien
вам идет
 
0
Распечатать
доступен всем
fr ru
сложность не определена
0 из 34 слов