Здесь вы найдёте английские слова на тему "Mooring Commands", список слов с транскрипцией и переводом.
Слово или фраза |
Транскрипция |
Перевод |
---|
Singled up for and aft !
|
[ siŋgld ʌp fɔ: ənd ɑ:ft ]
|
На баке и корме осталось по продольному и шпрингу!
|
|
Stand by for mooring!
|
[ stænd bai fɔ: muəɪŋ ]
|
Приготовиться к швартовке!
|
|
Send (Give) the heaving line!
|
[ send (gaɪve) ðe hi:vɪŋ lain ]
|
Подать бросательный!
|
|
Give the aft spring!
|
[ giv ðe ɑ:ft spriŋ ]
|
Подать кормовой шпринг!
|
|
Slack away the head line!
|
[ slæk ə'wei ðe hed lain ]
|
Потравить носовой продольный!
|
|
Slack away the aft spring!
|
[ slæk ə'wei ðe ɑ:ft spriŋ ]
|
Потравить кормовой шпринг!
|
|
Slack away the aft breast line!
|
[ slæk ə'wei ðe ɑ:ft brest lain ]
|
Потравить кормовой прижимной!
|
|
Slack away the ... a little bit!
|
[ slæk ə'wei ðe ə litl bit ]
|
Потравить ... немного!
|
|
Slack away... !
|
[ slæk ə'wei ]
|
Потравить, дать слабину ... !
|
|
Stop slacking ... !
|
[ stɔp slækɪŋ ]
|
Стоп травить ... !
|
|
Heave up the slack ... !
|
[ hi:v ʌp ðe slæk ]
|
Подобрать слабину ... !
|
|
Hold on … !
|
[ həuld ɔn … ]
|
Стоп выбирать ... !
|
|
Heave up the forward (aft) .!
|
[ hi:v ʌp ðe 'fɔ:wəd (aft) ]
|
Вира носовой (кормовой) … !
|
|
Make fast the head line!
|
[ meik fɑ:st ðe hed lain ]
|
Крепить носовой продольный!
|
|
Make fast the stern spring!
|
[ meik fɑ:st ðe stə:n spriŋ ]
|
Крепить кормовой шпринг!
|
|
Make (all) fast!
|
[ meik (al) fɑ:st ]
|
Так (все) крепить!
|
|
The ... rope is fixed (made fast)!
|
[ ðe rəup iz fikst (meɪd fast) ]
|
Конец ... закреплен!
|
|
Single up!
|
[ siŋgl ʌp ]
|
Отдать дополнительные концы, оставить по одному продольному и шпрингу!
|
|
Let go head line!
|
[ let gəu hed lain ]
|
Отдать носовой продольный!
|
|
Let go aft spring!
|
[ let gəu ɑ:ft spriŋ ]
|
Отдать кормовой шпринг!
|
|
The head line gone!
|
[ ðe hed lain gɔn ]
|
Носовой продольный отдан!
|
|
Let go fore and aft!
|
[ let gəu fɔ: ənd ɑ:ft ]
|
Отдать все концы!
|
|
Аll gone fore and aft!
|
[ аl gɔn fɔ: ənd ɑ:ft ]
|
Все концы отданы!
|
|
Is it clear astern?
|
[ iz it kliə əs'tə:n ]
|
Чисто ли за кормой?
|
|
Aft is clear (it is clear astern)!
|
[ ɑ:ft iz kliə (it iz kliə əstern) ]
|
Под кормой чисто!
|
|
Have/get/prepare the fenders!
|
[ hæv / get / pri'pɛə ðe 'fendəz ]
|
Приготовить кранцы!
|
|
Send (Give) the forward spring!
|
[ send (gaɪve) ðe 'fɔ:wəd spriŋ ]
|
Подать носовой шпринг!
|
|
Send (Give) the stern line (горе)!
|
[ send (gaɪve) ðe stə:n lain (горе) ]
|
Подать кормовой продольный!
|
|
Send (Give) the aft breast line (горе)!
|
[ send (gaɪve) ðe ɑ:ft brest lain (горе) ]
|
Подать кормовой прижимной!
|